At some point, you gotta decide for yourself who you gonna be. Can't let nobody make that decision for you.
--Juan, Moonlight(2016)
Showing posts with label 電影. Show all posts
Showing posts with label 電影. Show all posts
Friday, July 10, 2020
Wednesday, July 18, 2012
愛在暹邏 The Love of Siam
作者 elfinsoul (愛菲兔) 看板 Elf_Soul
標題 [對白] 愛在暹邏 The Love of Siam
時間 Fri Apr 15 00:55:37 2011
───────────────────────────────────────
「如果真的愛一個人,怎能不害怕和他分離,
然而我們必須接受現實。
於是,我們成長…
即使失去了,即使離別了,
那些曾經點亮我們生命的愛,再短暫,也都會刻骨銘心。」
~ 愛在暹邏 ~
經典對白1(中英對照)
如果我們深愛著某一人 If we love someone that much
我們能承受 can we stand the pain...
必須分離的那一天嗎 of losing that person forever.
而分離 Saying goodbye
是生命中的一部分 is part of life.
棟也瞭解的 You know that well.
有可能嗎 棟 Do you think it's possible...
有可能我們愛著某個人 to love someone...
卻不會害怕失去他嗎 without being afraid of losing them?
同時我也在想 But at the same time...
有可能...... It is possible
我們活著 to be alive in this world...
卻不愛任何一個人嗎 without loving anyone at all?
這就是我所謂的寂寞 This is loneliness for me.
from: PTT xes大
---------------------------------------------------------------------------
經典對白2 (莙的信)
我一直在想
你們今後的情況,將會如何?
但我相信,你們一定能走過的
即使沒有我…
因為大家都深深愛著對方
儘管有時候,太愛彼此而傷害到對方
但我相信,隨著時間流逝
我們都會了解
互相給予的愛,永遠不會太多
即使太多的愛會讓我們…犯了錯
但也比沒有愛,不曾為愛付出要好
不是嗎?
生命總是給我們重新開始的機會
在錯誤中學習之後
你們會更懂得相互依靠 更加關心彼此
---------------------------------------------------------------------------
經典對白3 (片尾)
如果真的愛一個人
怎能不害怕和他分離
而我們必須接受現實
於是…長大了
寂寞就是沒有了愛…
比沒有朋友更寂寞…
而那些點亮我們生命的愛
就彷彿這個發生在暹邏的愛情故事
即使短暫也會刻骨銘心
Wednesday, March 18, 2009
班傑明 Curious Case of Benjamin Button
"What if I told you that I wasn't getting older, but I was getting younger than anybody else?"
"Well, I feel sorry for you. You have to see everybody you love die before you do. It's awful responsibility."
I've never thought about life or death that way before.
"Benjamin, we're meant to lose the people we love.
How else would we know how important they are to us?"
我們注定要失去我們所愛的人
要不然我們怎麼會知道他們對我們有多麼的重要?
--
For what it's worth:
it's never too late or, in my case, too early to be whoever you want to be.
There's no time limit, stop whenever you want.
You can change or stay the same, there are no rules to this thing.
We can make the best or the worst of it.
I hope you make the best of it. And I hope you see things that startle you.
I hope you feel things you never felt before.
I hope you meet people with a different point of view.
I hope you live a life you're proud of.
If you find that you're not,
I hope you have the strength to start all over again.
一件事無論太晚…
或者對於我來說太早
都不會阻攔你成為你想成為的那個人
這個過程沒有時間的期限,只要你想,隨時都可以開始
要改變或者保留原狀都無所謂,做事本不應有所束縛
我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸
但我希望最終你能成為你想成為的人
我希望你有時能駐足於這個令你感到驚歎的世界
體會你從未有過的感覺
我希望你能見到其他與你觀點不同的人們
我希望你能有一個值得自豪的一生
如果和你想像的生活不一樣,我希望你能有勇氣
重新啟程
--
Hotel in the middle of the night could be a magical place.
Mouse running, and stopping, radiator hassling, curtain blowing.
It's something peaceful, even comfort, knowing people you love are sleeping in their beds, while nothing can harm them.
這樣的場景讓你感覺到安靜,甚至是溫暖,你知道你所愛的的人此刻正在熟睡之中,而沒有什麼可以傷害到他們…
--
"Mama, some days, I feel different than the day before."
"Everybody feels different about themselves one way or another, but we're all going the same way, hmm, just going different roads to get there, that’s all."
--
It was nice to have met you.
--
You can be mad as a mad dog at the things went. You can swear, and curse the fates. But when it comes to the end, you have to let go.
--
You never know what’s coming for you.
--
It’s a funny thing about coming home. Looks the same, smells the same, feels the same. You’ll realize what’s changed, is you.
--
Our lives are defined by opportunities. Even the one we miss.
我們的生命被機遇所決定
即便是我們錯過的那個人
--
Life wasn't all that complicated. If you want, you might say "I was looking for something."
生活也沒有想像中那麼複雜,
如果你願意,你可以說你在尋找著什麼…
--
"Sleep with me."
"Absolutely."
--
But you chose to do something so special, unique. There was only a short winter of time that you could do it.
你既然選擇了去做那種特別的,與眾不同的事情
那麼就只有那麼短一段時間你能做它們
即便是什麼也沒發生過
早晚你也還是得在你現在待的地方
--
Dance is all about the line, line of your body. Sooner or later, you lose that line, and you never get it back.
"Well, I feel sorry for you. You have to see everybody you love die before you do. It's awful responsibility."
I've never thought about life or death that way before.
"Benjamin, we're meant to lose the people we love.
How else would we know how important they are to us?"
我們注定要失去我們所愛的人
要不然我們怎麼會知道他們對我們有多麼的重要?
--
For what it's worth:
it's never too late or, in my case, too early to be whoever you want to be.
There's no time limit, stop whenever you want.
You can change or stay the same, there are no rules to this thing.
We can make the best or the worst of it.
I hope you make the best of it. And I hope you see things that startle you.
I hope you feel things you never felt before.
I hope you meet people with a different point of view.
I hope you live a life you're proud of.
If you find that you're not,
I hope you have the strength to start all over again.
一件事無論太晚…
或者對於我來說太早
都不會阻攔你成為你想成為的那個人
這個過程沒有時間的期限,只要你想,隨時都可以開始
要改變或者保留原狀都無所謂,做事本不應有所束縛
我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸
但我希望最終你能成為你想成為的人
我希望你有時能駐足於這個令你感到驚歎的世界
體會你從未有過的感覺
我希望你能見到其他與你觀點不同的人們
我希望你能有一個值得自豪的一生
如果和你想像的生活不一樣,我希望你能有勇氣
重新啟程
--
Hotel in the middle of the night could be a magical place.
Mouse running, and stopping, radiator hassling, curtain blowing.
It's something peaceful, even comfort, knowing people you love are sleeping in their beds, while nothing can harm them.
這樣的場景讓你感覺到安靜,甚至是溫暖,你知道你所愛的的人此刻正在熟睡之中,而沒有什麼可以傷害到他們…
--
"Mama, some days, I feel different than the day before."
"Everybody feels different about themselves one way or another, but we're all going the same way, hmm, just going different roads to get there, that’s all."
--
It was nice to have met you.
--
You can be mad as a mad dog at the things went. You can swear, and curse the fates. But when it comes to the end, you have to let go.
--
You never know what’s coming for you.
--
It’s a funny thing about coming home. Looks the same, smells the same, feels the same. You’ll realize what’s changed, is you.
--
Our lives are defined by opportunities. Even the one we miss.
我們的生命被機遇所決定
即便是我們錯過的那個人
--
Life wasn't all that complicated. If you want, you might say "I was looking for something."
生活也沒有想像中那麼複雜,
如果你願意,你可以說你在尋找著什麼…
--
"Sleep with me."
"Absolutely."
--
But you chose to do something so special, unique. There was only a short winter of time that you could do it.
你既然選擇了去做那種特別的,與眾不同的事情
那麼就只有那麼短一段時間你能做它們
即便是什麼也沒發生過
早晚你也還是得在你現在待的地方
--
Dance is all about the line, line of your body. Sooner or later, you lose that line, and you never get it back.
Monday, November 10, 2008
Thursday, October 23, 2008
我的藍莓夜
Elizabeth: So what's wrong with the Blueberry Pie?
Jeremy: There's nothing wrong with the Blueberry Pie, just people make other choices. You can't blame the Blueberry Pie, it's just... no one wants it.
Elizabeth: Wait! I want a piece.
Elizabeth:what's happened?
Jeremy:people happened. time happened.
該如何跟你不想失去的人說再見?
我沒說再見 我什麼也沒說 就這樣走了
人一旦離開 就只留下為別人製造的回憶
或是帳單上的幾道餐點
有時就算你手上有鑰匙 門還是打不開 不是嗎?
就算門沒鎖 你要找的人也可能不在了
我花了將近一年才來到這裡
其實要過那條馬路並不難
就看誰在對面等你
Jeremy: There's nothing wrong with the Blueberry Pie, just people make other choices. You can't blame the Blueberry Pie, it's just... no one wants it.
Elizabeth: Wait! I want a piece.
Elizabeth:what's happened?
Jeremy:people happened. time happened.
該如何跟你不想失去的人說再見?
我沒說再見 我什麼也沒說 就這樣走了
人一旦離開 就只留下為別人製造的回憶
或是帳單上的幾道餐點
有時就算你手上有鑰匙 門還是打不開 不是嗎?
就算門沒鎖 你要找的人也可能不在了
我花了將近一年才來到這裡
其實要過那條馬路並不難
就看誰在對面等你
Saturday, October 11, 2008
崔斯坦與伊索德 Tristan & Isolde
Tristan: What's your name?
Isolde: Oh, I think it's better if we don't bother with names.
Tristan: Come with me. Come with me!
Isolde: I can't!
Tristan: Why not? Please!
Isolde: Tristan, we both know this can't be, we've known it from the start. That doesn't mean it isn't true, it is, it just cannot be. I want to know that you're alive somewhere thinking of me from time to time. I want to know that there's more to this life and I can't know that if they kill you. Please! Go.
Isolde: You risked your life to give me to another man.
Tristan: You said your name was Bragnae. Why did you do that?
Isolde: Oh, what have I done? Stop this thing, Tristan, say something.
Tristan: I can't. I won you in my King's name.
Isolde: But I'm your's. You touched me and I knew.
Tristan: It doesn't matter.
Isolde: It's the only thing that matters, Tristan. Leave with me, I'll go anywhere!
Tristan: Your marriage will end a hundred years of bloodshed.
Isolde: [crying] My marriage to *another* man!
Tristan: Isode, we will live with this, we must.
Isolde: If things were different, if we lived in a place without duty, would you be with me?
Tristan: That place does not exist.
Isolde: [sobs] I'll pretend it's you.
Isolde:I'm leaving with this, Tristan, as you said we must.
Tristan[to Isolde]: I live in torture, thinking of these moments. With every look he gives you, I get sicker and sicker. There is a burning in me I feel on fire, and there's guilt I can't comidify. Does it make you happy to know that?
Isolde: How many have you loved before me?
Tristan: None.
Isolde: And after me?
Tristan: None.
Tristan: [to Lord Marke] She is loyal to you. I am sure of it.
Lord Marke: [on the affair] How long?
Isolde: Since you thought he was dead.
Isolde: ...if we do this.
Tristan: Our love will be forever remembered as brought down a kingdom. Remember us.
Isolde: Know that I love you Tristan. Wherever you go, whatever you see. I'll be there with you.
[His Last Words]
Tristan: You were right. Life is greater than death. And love is greater than either.
Isolde: Oh, I think it's better if we don't bother with names.
Tristan: Come with me. Come with me!
Isolde: I can't!
Tristan: Why not? Please!
Isolde: Tristan, we both know this can't be, we've known it from the start. That doesn't mean it isn't true, it is, it just cannot be. I want to know that you're alive somewhere thinking of me from time to time. I want to know that there's more to this life and I can't know that if they kill you. Please! Go.
Isolde: You risked your life to give me to another man.
Tristan: You said your name was Bragnae. Why did you do that?
Isolde: Oh, what have I done? Stop this thing, Tristan, say something.
Tristan: I can't. I won you in my King's name.
Isolde: But I'm your's. You touched me and I knew.
Tristan: It doesn't matter.
Isolde: It's the only thing that matters, Tristan. Leave with me, I'll go anywhere!
Tristan: Your marriage will end a hundred years of bloodshed.
Isolde: [crying] My marriage to *another* man!
Tristan: Isode, we will live with this, we must.
Isolde: If things were different, if we lived in a place without duty, would you be with me?
Tristan: That place does not exist.
Isolde: [sobs] I'll pretend it's you.
Isolde:I'm leaving with this, Tristan, as you said we must.
Tristan[to Isolde]: I live in torture, thinking of these moments. With every look he gives you, I get sicker and sicker. There is a burning in me I feel on fire, and there's guilt I can't comidify. Does it make you happy to know that?
Isolde: How many have you loved before me?
Tristan: None.
Isolde: And after me?
Tristan: None.
Tristan: [to Lord Marke] She is loyal to you. I am sure of it.
Lord Marke: [on the affair] How long?
Isolde: Since you thought he was dead.
Isolde: ...if we do this.
Tristan: Our love will be forever remembered as brought down a kingdom. Remember us.
Isolde: Know that I love you Tristan. Wherever you go, whatever you see. I'll be there with you.
[His Last Words]
Tristan: You were right. Life is greater than death. And love is greater than either.
Friday, August 01, 2008
Today is a gift
Yesterday is history.
Tomorrow is mystery.
Today is a gift. That’s why we call it present.
--功夫熊貓
Tomorrow is mystery.
Today is a gift. That’s why we call it present.
--功夫熊貓
Tuesday, January 08, 2008
Sunday, December 23, 2007
深夜加油站遇見蘇格拉底 Peaceful Warrior
知識和智慧不是一回事
智慧就是親自去實踐
人們並不是他們所想的那樣
可他們覺得自己是
這就給他們帶來了各種悲傷
就是現在你也沒留心
你的思想又被填滿了
你遺漏著一切正在發生的事情
"現在什麼也沒發生"
從來不可能沒有事情發生
拋開雜念,丹
那些雜念使你無法全神貫注
此時
此地
此刻
如果你的心真的在此
你就會為你自己的表現
大吃一驚的
凡事均有意義,丹
這件事也不例外
是否要去尋找它的意義
就由你自己決定
憤怒、仇恨、暴力
它們都只是恐懼
是恐懼,而不是金錢
才是萬惡之源
混沌理論基本上是正確的
除了一點
就是混沌並不是無序的
而是嚴格受控制的
如果你借20美元給人
然後再也沒見過那個人
那很可能是值得的
你做花生醬和果凍三明治的時候
你得先把花生醬,而不是果凍
塗在半個麵包的底部
最不容易被人愛上的人
通常最需要被愛
從來不可能沒有事情發生
從來都沒有平凡的時刻
世上沒有「更好」
你永遠不會「更好」
同樣地,你也永遠不會比誰更差
習慣是個問題
你要做的
就是對自己的選擇有自覺
並為自己的行為負責
每個行為都有它的代價和樂趣
認識到這兩方面,戰士就會務實且對自己的行為負責
死亡並不可悲
可悲的是...
大多數人根本就沒有活過
戰士不會放棄他的所愛,丹
他在他所做的事中找到愛
戰士並不是要盡善盡美
不是要常戰常勝
不是要刀槍不入
他極其脆弱
那才是唯一真正的勇氣
戰士採取主動,傻瓜採取被動
從來就不存在開始或者中止
只有過程
幾乎所有人類都有你這樣的困境
如果你得不到你想要的
你就難受
甚至當你得到了你想要的
你還是難受
因為你不能永遠擁有
"他覺得我做不到"
這不重要
"他不知道我會全身心投入"
你不需要那封信或者是他
來讓你放棄吊環或你的所愛
"是的,我就是,行了吧?"
"我現在說的是參加比賽"
"贏得金牌"
"所以,是的,我就是"
金牌是你的佔有慾
「如果我拿到了,我就高興」
你難道聽不見它這麼說?
"那是個夢想,蘇格,好吧?"
"我不覺得夢想是件壞事"
你不是屈服於你的夢想,丹
你屈服的那樣事物
你從來不能,將來也不會
控制
接受現實吧,你不能控制
將要發生在你身上的事
生活的三條法則
矛盾
生活是個謎
不要浪費時間試圖解開
幽默
保持幽默感
特別是自我幽默
那是最重要的力量
變化
懂得沒有事物是靜止不變的
旅程才是帶來快樂的事物
而不是目的地
The Journey's what brings us happiness not the destination.
你在哪裡,丹?
此地
幾點了?
此時
你是什麼?
此刻
where are you, Dan
here
what time is it
now
what are you
this moment
智慧就是親自去實踐
人們並不是他們所想的那樣
可他們覺得自己是
這就給他們帶來了各種悲傷
就是現在你也沒留心
你的思想又被填滿了
你遺漏著一切正在發生的事情
"現在什麼也沒發生"
從來不可能沒有事情發生
拋開雜念,丹
那些雜念使你無法全神貫注
此時
此地
此刻
如果你的心真的在此
你就會為你自己的表現
大吃一驚的
凡事均有意義,丹
這件事也不例外
是否要去尋找它的意義
就由你自己決定
憤怒、仇恨、暴力
它們都只是恐懼
是恐懼,而不是金錢
才是萬惡之源
混沌理論基本上是正確的
除了一點
就是混沌並不是無序的
而是嚴格受控制的
如果你借20美元給人
然後再也沒見過那個人
那很可能是值得的
你做花生醬和果凍三明治的時候
你得先把花生醬,而不是果凍
塗在半個麵包的底部
最不容易被人愛上的人
通常最需要被愛
從來不可能沒有事情發生
從來都沒有平凡的時刻
世上沒有「更好」
你永遠不會「更好」
同樣地,你也永遠不會比誰更差
習慣是個問題
你要做的
就是對自己的選擇有自覺
並為自己的行為負責
每個行為都有它的代價和樂趣
認識到這兩方面,戰士就會務實且對自己的行為負責
死亡並不可悲
可悲的是...
大多數人根本就沒有活過
戰士不會放棄他的所愛,丹
他在他所做的事中找到愛
戰士並不是要盡善盡美
不是要常戰常勝
不是要刀槍不入
他極其脆弱
那才是唯一真正的勇氣
A warrior is not about perfection, victory, or invulnerability.
He’s about absolutely vulnerability. That’s the only true courage.
He’s about absolutely vulnerability. That’s the only true courage.
戰士採取主動,傻瓜採取被動
從來就不存在開始或者中止
只有過程
幾乎所有人類都有你這樣的困境
如果你得不到你想要的
你就難受
甚至當你得到了你想要的
你還是難受
因為你不能永遠擁有
"他覺得我做不到"
這不重要
"他不知道我會全身心投入"
你不需要那封信或者是他
來讓你放棄吊環或你的所愛
"是的,我就是,行了吧?"
"我現在說的是參加比賽"
"贏得金牌"
"所以,是的,我就是"
金牌是你的佔有慾
「如果我拿到了,我就高興」
你難道聽不見它這麼說?
"那是個夢想,蘇格,好吧?"
"我不覺得夢想是件壞事"
你不是屈服於你的夢想,丹
你屈服的那樣事物
你從來不能,將來也不會
控制
接受現實吧,你不能控制
將要發生在你身上的事
生活的三條法則
矛盾
生活是個謎
不要浪費時間試圖解開
幽默
保持幽默感
特別是自我幽默
那是最重要的力量
變化
懂得沒有事物是靜止不變的
Life has just three rules:Paradox, humor and change.
Paradox:Life is a mystery.Don't waste time trying to figure it out.
Humor:Keep a sense of humor, especially about yourself.
Change:Know that nothing stays the same.
旅程才是帶來快樂的事物
而不是目的地
The Journey's what brings us happiness not the destination.
你在哪裡,丹?
此地
幾點了?
此時
你是什麼?
此刻
where are you, Dan
here
what time is it
now
what are you
this moment
Monday, December 17, 2007
Sunday, October 28, 2007
Requiem
在艱難的時刻,上帝就像一種保險公司
莊稼收成好,說明上帝這公司很好
我問自己
如果收成好,是否證明了上帝的存在?
或者當一個人生病的時候?
人們必須區分
真正的痛苦,精神上的困境,以及迷信
有時候,我有這種感覺
我們嘗試用科學去解釋自然
這些東西本不需要解釋
如果一個人真的很痛苦
那科學該怎麼辦呢?
難道不該企求上帝來幫助我們嗎?
- 社會教育學與價值的傳播有關
應該先從自身找到這種價值
否則您怎麼能把它傳播給別人呢?
- 您相信教育學中,榜樣的作用嗎?
- 我嗎?
- 對,是您
- 啊,我不知道
- 那麼您相信什麼?
- 相信上帝
(漢娜笑了)
- 您覺得很好笑嗎?
那麼請允許我問一下,您相信什麼?
(漢娜沈默)
是呀,您看,這就是問題所在了
莊稼收成好,說明上帝這公司很好
我問自己
如果收成好,是否證明了上帝的存在?
或者當一個人生病的時候?
人們必須區分
真正的痛苦,精神上的困境,以及迷信
有時候,我有這種感覺
我們嘗試用科學去解釋自然
這些東西本不需要解釋
如果一個人真的很痛苦
那科學該怎麼辦呢?
難道不該企求上帝來幫助我們嗎?
- 社會教育學與價值的傳播有關
應該先從自身找到這種價值
否則您怎麼能把它傳播給別人呢?
- 您相信教育學中,榜樣的作用嗎?
- 我嗎?
- 對,是您
- 啊,我不知道
- 那麼您相信什麼?
- 相信上帝
(漢娜笑了)
- 您覺得很好笑嗎?
那麼請允許我問一下,您相信什麼?
(漢娜沈默)
是呀,您看,這就是問題所在了
Friday, August 17, 2007
評論者必須面對的殘酷真相
「對作品毫不留情的批評與嘲諷,是一件寫起來好玩、讀起來更有趣的工作。但我們評論者必須面對的殘酷真相是:即使是一則再平庸不過的創作,它的價值都還大過了我們筆下尖酸刻薄的文字。」
--《料理鼠王》
--《料理鼠王》
Tuesday, April 10, 2007
羊男的迷宮 Pan's Labyrinth
很久很久以前
在一個遙遠,哀傷的國度
有一座巨大的山脈
這座山上到處是粗糲的黑色岩石
日落時分
山頂之上
有一朵魔力玫瑰每晚綻放
誰能摘下它,就會獲得永生
但是沒有人敢接近它
因為它的刺上含有劇毒
人們談論著對死亡的恐懼
卻沒有人提到希望和永生
玫瑰每晚凋謝
無法把這份大禮送給任何人
被人遺忘在冰冷、漆黑的岩石上
永世孤獨
在一個遙遠,哀傷的國度
有一座巨大的山脈
這座山上到處是粗糲的黑色岩石
日落時分
山頂之上
有一朵魔力玫瑰每晚綻放
誰能摘下它,就會獲得永生
但是沒有人敢接近它
因為它的刺上含有劇毒
人們談論著對死亡的恐懼
卻沒有人提到希望和永生
玫瑰每晚凋謝
無法把這份大禮送給任何人
被人遺忘在冰冷、漆黑的岩石上
永世孤獨
Saturday, February 24, 2007
戀愛沒有假期
It doesnt's matter how many new haircuts you get, or gyms you join,
or how many glasses of chardonnay you drink with your girlfriends...
You still go to bed every night going over every detail and wonder what
you did wrong or how you could misunderstood.
And how in the hell for that brief moment you could that you were that happy.
And sometimes you can even convince yourseif that he'll see the light
and show up at your door.
And after all that, however long all that may be, you'll go somewhere new,
and you'll meet people who make you feel worthwhile again.
And little pieces of your soul will finally come back.
And all that fuzzy stuff, those years of your life that you wasted,
that will eventually being to fade.
不論你換了多少個新髮型,或去了健身房,或和姊妹淘們喝了幾杯白酒…
每晚在你入睡時,仍然會回想每一個你們過往的細節,
想知道你哪裡做錯了或是誤解了什麼。
就算在這麼糟糕的片刻,你還是能想起曾經擁有的快樂。
有時候你甚至會說服自己他會出奇不意的出現在你家門前。
然而一切過去後,到頭來,人會重新開始,再遇見值得付出的人,
重拾那些散落成碎片的信心。那些模糊不清的事情,
在人生中你所浪費那幾年的時光,終究會慢慢淡去。
or how many glasses of chardonnay you drink with your girlfriends...
You still go to bed every night going over every detail and wonder what
you did wrong or how you could misunderstood.
And how in the hell for that brief moment you could that you were that happy.
And sometimes you can even convince yourseif that he'll see the light
and show up at your door.
And after all that, however long all that may be, you'll go somewhere new,
and you'll meet people who make you feel worthwhile again.
And little pieces of your soul will finally come back.
And all that fuzzy stuff, those years of your life that you wasted,
that will eventually being to fade.
不論你換了多少個新髮型,或去了健身房,或和姊妹淘們喝了幾杯白酒…
每晚在你入睡時,仍然會回想每一個你們過往的細節,
想知道你哪裡做錯了或是誤解了什麼。
就算在這麼糟糕的片刻,你還是能想起曾經擁有的快樂。
有時候你甚至會說服自己他會出奇不意的出現在你家門前。
然而一切過去後,到頭來,人會重新開始,再遇見值得付出的人,
重拾那些散落成碎片的信心。那些模糊不清的事情,
在人生中你所浪費那幾年的時光,終究會慢慢淡去。
Thursday, November 30, 2006
吹動大麥的風
The Wind That Shake The Barley
「你很容易知道自己反對的是什麼
可是卻很難知道自己追求的是什麼」
"It's easy to know waht you're against.
quite another to know what you are for."
「你很容易知道自己反對的是什麼
可是卻很難知道自己追求的是什麼」
"It's easy to know waht you're against.
quite another to know what you are for."
Wednesday, November 29, 2006
下妻物語
人在面臨巨大的幸福時
會突然變得十分膽怯
抓住幸福其實比忍耐痛苦更需要勇氣
哭泣並不是什麼可恥的事
但是女人不能在別人面前流淚
這會被別人同情
哭的時候
一定要找個沒有人的地方
這樣,你流了多少淚就會變得多堅強
會突然變得十分膽怯
抓住幸福其實比忍耐痛苦更需要勇氣
哭泣並不是什麼可恥的事
但是女人不能在別人面前流淚
這會被別人同情
哭的時候
一定要找個沒有人的地方
這樣,你流了多少淚就會變得多堅強
Sunday, August 27, 2006
Bad Education
月河
永在我心頭
河水沖不走我
月河的混濁河水川流不息
河與月 告訴我去那裡
才能找到上帝和善惡
告訴我 我渴望知道
黑暗中 藏著什麼
你將找到它
園丁啊園丁
日夜都在花叢間
讓花朵增豔
融入你的熱情
你在每朵花萼中
放進你渴望的笑容
你的眼神仰望著天空
那是所有希望的寄託
園丁啊,你的花朵
五彩繽紛地爭奇鬥豔
對你投以感激之意
以芳香來銘記你
繼續努力吧
培育所有的花朵
這是上帝交託給你
照料與關愛
--園丁 馬諾羅神父
我當下就失去了信仰
我不再相信上帝或地獄了
既然不相信地獄,我就不怕了
既然不害怕,我就什麼事都能做
有個婦女跳進滿是鱷魚的水池
當時的動物園內擠滿了遊客
目擊者指出第一隻鱷魚攻擊時
婦女還伸手擁抱牠
鱷魚吞食了婦女的身體
她在數分鐘內沒抱怨過半句
她連嘴巴都沒張開
飢餓的鱷魚
試鏡持續了好幾個月
足夠讓我投入"造訪"的拍攝
就像那個婦女投身鱷魚池裡一樣
在鱷魚昋食她時擁抱牠們
荷西曼努埃貝倫格先生
永在我心頭
河水沖不走我
月河的混濁河水川流不息
河與月 告訴我去那裡
才能找到上帝和善惡
告訴我 我渴望知道
黑暗中 藏著什麼
你將找到它
園丁啊園丁
日夜都在花叢間
讓花朵增豔
融入你的熱情
你在每朵花萼中
放進你渴望的笑容
你的眼神仰望著天空
那是所有希望的寄託
園丁啊,你的花朵
五彩繽紛地爭奇鬥豔
對你投以感激之意
以芳香來銘記你
繼續努力吧
培育所有的花朵
這是上帝交託給你
照料與關愛
--園丁 馬諾羅神父
我當下就失去了信仰
我不再相信上帝或地獄了
既然不相信地獄,我就不怕了
既然不害怕,我就什麼事都能做
有個婦女跳進滿是鱷魚的水池
當時的動物園內擠滿了遊客
目擊者指出第一隻鱷魚攻擊時
婦女還伸手擁抱牠
鱷魚吞食了婦女的身體
她在數分鐘內沒抱怨過半句
她連嘴巴都沒張開
飢餓的鱷魚
試鏡持續了好幾個月
足夠讓我投入"造訪"的拍攝
就像那個婦女投身鱷魚池裡一樣
在鱷魚昋食她時擁抱牠們
荷西曼努埃貝倫格先生
Friday, March 31, 2006
Big Fish
There are some fish that can't be caught.
It's not that they're bigger or faster then the other fish,
they're just touched by something extra.
Have you ever heard a joke so many times you've forgotten why it's funny?
And then you hear it again and suddenly it's new.
You remember why you loved it in the first place.
A man tells his stories so many times that he becomes the stories.
They live on after him, and in that way, he becomes immortal.
It's not that they're bigger or faster then the other fish,
they're just touched by something extra.
Have you ever heard a joke so many times you've forgotten why it's funny?
And then you hear it again and suddenly it's new.
You remember why you loved it in the first place.
A man tells his stories so many times that he becomes the stories.
They live on after him, and in that way, he becomes immortal.
Sunday, December 11, 2005
Closer
丹說「沒有真相,我們只不過是野獸。」賴瑞卻回答:「沒有諒解,我們只是奴隸
。」
宣傳標語「如果你相信一見鍾情,你就不信從一而終」
You don't know the first thing about love...
because you don's understand compromise.
I don't want to li...
and I can't tell the truth...
It's a lie.
It's a bunch of sad strangers photographed beautifully...
and all the glittering assholes who appreciate art...
say it's beautiful because that's what they want to see.
But the people in the photos are sad... and alone.
But the pictures make the world seem beautiful.
--
偷情 Closer (2004)
導演:Mike Nichols
編劇:Patrick Marber (play)
Patrick Marber (screenplay)
演員:Natalie Portman ..... Alice
Jude Law ..... Dan
Julia Roberts ..... Anna
Clive Owen ..... Larry
。」
宣傳標語「如果你相信一見鍾情,你就不信從一而終」
You don't know the first thing about love...
because you don's understand compromise.
I don't want to li...
and I can't tell the truth...
It's a lie.
It's a bunch of sad strangers photographed beautifully...
and all the glittering assholes who appreciate art...
say it's beautiful because that's what they want to see.
But the people in the photos are sad... and alone.
But the pictures make the world seem beautiful.
--
偷情 Closer (2004)
導演:Mike Nichols
編劇:Patrick Marber (play)
Patrick Marber (screenplay)
演員:Natalie Portman ..... Alice
Jude Law ..... Dan
Julia Roberts ..... Anna
Clive Owen ..... Larry
Subscribe to:
Posts (Atom)