Wednesday, March 25, 2009

《訴衷情》顧夐

訴衷情 顧夐,生卒年不詳,五代前蜀時為宮廷小吏,後蜀時官至太尉

永夜拋人何處去?絕來音。

香閣掩,眉斂,月將沉。

爭忍不相尋?怨孤衾。

換我心,為你心,始知相憶深。

【註】

這是一首描寫閨怨的詞。獨守空房的少婦因丈夫不歸而生的哀怨。

永夜拋人何處去?絕來音。永夜,漫漫長夜。以疑問句起首,道出心中的焦慮。丈夫為何遲遲不歸,又無音訊,是否移情別戀了呢?

香閣掩,眉斂,月將沉。這又是一個希望落空的夜晚。夜深了,今晚丈夫已不可能回來了。失望關上房門,眉頭深鎖,獨自一人就寢,心情怎能平靜呢?不禁又發出怨語。

爭忍不相尋?怨孤衾。這時心中哀怨起來,問道,你怎麼忍心不回來看我呢?害我如此孤枕難眠,怨是怨,心中卻是極思念著丈夫。衾,ㄑ|ㄣ,大被子。

換我心,為你心,始知相憶深。女主角不直言自己相憶之深、 想思之苦,而是用通過假設說,如果把你的心換成我的心,那你就會知道我對你的相思有多深了。含蓄表達對丈夫薄情的怨言,以及自己的一片深情。

王士禎云:「顧太尉:『換我心,為你心,始知相憶深。』自是透骨情語。」

Wednesday, March 18, 2009

班傑明 Curious Case of Benjamin Button

"What if I told you that I wasn't getting older, but I was getting younger than anybody else?"
"Well, I feel sorry for you. You have to see everybody you love die before you do. It's awful responsibility."
I've never thought about life or death that way before.
"Benjamin, we're meant to lose the people we love.
How else would we know how important they are to us?"
我們注定要失去我們所愛的人
要不然我們怎麼會知道他們對我們有多麼的重要?

--
For what it's worth:
it's never too late or, in my case, too early to be whoever you want to be.
There's no time limit, stop whenever you want.
You can change or stay the same, there are no rules to this thing.
We can make the best or the worst of it.
I hope you make the best of it. And I hope you see things that startle you.
I hope you feel things you never felt before.
I hope you meet people with a different point of view.
I hope you live a life you're proud of.
If you find that you're not,
I hope you have the strength to start all over again.
一件事無論太晚…
或者對於我來說太早
都不會阻攔你成為你想成為的那個人
這個過程沒有時間的期限,只要你想,隨時都可以開始
要改變或者保留原狀都無所謂,做事本不應有所束縛
我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸
但我希望最終你能成為你想成為的人
我希望你有時能駐足於這個令你感到驚歎的世界
體會你從未有過的感覺
我希望你能見到其他與你觀點不同的人們
我希望你能有一個值得自豪的一生
如果和你想像的生活不一樣,我希望你能有勇氣
重新啟程

--
Hotel in the middle of the night could be a magical place.
Mouse running, and stopping, radiator hassling, curtain blowing.

It's something peaceful, even comfort, knowing people you love are sleeping in their beds, while nothing can harm them.
這樣的場景讓你感覺到安靜,甚至是溫暖,你知道你所愛的的人此刻正在熟睡之中,而沒有什麼可以傷害到他們…

--
"Mama, some days, I feel different than the day before."
"Everybody feels different about themselves one way or another, but we're all going the same way, hmm, just going different roads to get there, that’s all."

--
It was nice to have met you.

--
You can be mad as a mad dog at the things went. You can swear, and curse the fates. But when it comes to the end, you have to let go.

--
You never know what’s coming for you.

--
It’s a funny thing about coming home. Looks the same, smells the same, feels the same. You’ll realize what’s changed, is you.

--
Our lives are defined by opportunities. Even the one we miss.
我們的生命被機遇所決定
即便是我們錯過的那個人

--
Life wasn't all that complicated. If you want, you might say "I was looking for something."
生活也沒有想像中那麼複雜,
如果你願意,你可以說你在尋找著什麼…

--
"Sleep with me."
"Absolutely."

--
But you chose to do something so special, unique. There was only a short winter of time that you could do it.
你既然選擇了去做那種特別的,與眾不同的事情
那麼就只有那麼短一段時間你能做它們
即便是什麼也沒發生過
早晚你也還是得在你現在待的地方

--
Dance is all about the line, line of your body. Sooner or later, you lose that line, and you never get it back.

抵達人類幸福的道路

籍由對重要工作的全心投入而達到自性實現的行為,是抵達人類幸福的唯一道路,它與直接找尋幸福不同,幸福應該是一種附帶現象,一種副產品,不需刻意追求,而是德行的間接獎賞。

--Maslow

Obama Oath of Office and Full Inaugural Address

My fellow citizens:

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and co-operation he has shown throughout this transition.

Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms.

At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we, the people, have remained faithful to the ideals of our forbears, and true to our founding documents.

So it has been. So it must be with this generation of Americans.

Serious challenges

That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our healthcare is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America's decline is inevitable, that the next generation must lower its sights.

Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met.

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.

On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas, that for far too long have strangled our politics.

Nation of 'risk-takers'

We remain a young nation, but in the words of scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.

In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labour, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.

For us, they packed up their few worldly possessions and travelled across oceans in search of a new life.

For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and ploughed the hard earth.

For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.

'Remaking America'

Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.

This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions - that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.

For everywhere we look, there is work to be done. The state of our economy calls for action, bold and swift, and we will act - not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise healthcare's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. All this we will do.

Restoring trust

Now, there are some who question the scale of our ambitions - who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.

What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them - that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply.

The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works - whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programmes will end. And those of us who manage the public's dollars will be held to account - to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day - because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control - that a nation cannot prosper long when it favours only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity; on the ability to extend opportunity to every willing heart - not out of charity, but because it is the surest route to our common good.

'Ready to lead'

As for our common defence, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our founding fathers, faced with perils that we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience's sake. And so to all the other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman, and child who seeks a future of peace and dignity, and we are ready to lead once more.

Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with the sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.

We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort - even greater co-operation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the spectre of a warming planet. We will not apologise for our way of life, nor will we waver in its defence, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.

'Era of peace'

For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus - and non-believers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.

To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society's ills on the West - know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.

To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to the suffering outside our borders; nor can we consume the world's resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.

'Duties'

As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honour them not only because they are the guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment - a moment that will define a generation - it is precisely this spirit that must inhabit us all.

For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter's courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent's willingness to nurture a child, that finally decides our fate.

Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends - honesty and hard work, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism - these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths.

What is required of us now is a new era of responsibility - a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.

'Gift of freedom'

This is the price and the promise of citizenship.

This is the source of our confidence - the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.

This is the meaning of our liberty and our creed - why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.

So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have travelled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:

"Let it be told to the future world... that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive... that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it]."

America. In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children's children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.

Thank you. God bless you. And God bless the United States of America.

Sunday, March 15, 2009

Time Tested Beauty Tips

Time Tested Beauty Tips
原詩:Time Tested Beauty Tips
by Sam Levenson
奧黛麗•赫本的美容秘方
For attractive lips, speak words of kindness.
譯文:迷人的雙唇,在於親切友善的語言。
For lovely eyes, seek out the good in people.
譯文:可愛的眼睛,善於尋覓別人的優點。
For a slim figure, share your food with the hungry.
譯文:苗條的身影,請與飢餓的人分享你食物。
For beautiful hair, let a child run his fingers through it once a day.
譯文:要有亮麗的秀髮,請讓小孩每日觸摸它。
For poise, walk with the knowledge you'll never walk alone ...
譯文:1.優美的姿態,在於與知識同行而不是獨行......
2.要有自信的態度,請學習你不曾學過的知識。
People, even more than things, have to be restored, renewed, revived, reclaimed, and redeemed; never throw out anyone.
譯文:人之所以為人,是必須充滿精力、自我悔改、自我反省、自我成長;並非向他人抱怨。
Remember, if you ever need a helping hand, you'll find one at the end of your arm.
譯文:請記住,如果你需要幫助,你永遠有自己的手,當你成長後,你會發覺你有兩雙手,一雙幫助自己,一雙幫助他人。
As you grow older, you will discover that you have two hands; one for helping yourself, and the other for helping others. The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
譯文:女人的美麗不在於她的穿著,她的身材,或者她的髮型;女人的美麗一定從她的眼睛中找到,因為那是通往她的心靈深處的窗口,“愛”居住的地方。
The beauty of a woman is not in a facial mole, but true beauty in a woman is reflected in her soul. It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows, and the beauty of a woman with passing years only grows!
譯文:女人的美麗不在於外表,真正的美麗折射於一個女人的靈魂深處,在於親切的給予和熱情並且女人的美麗是跟著年齡成長的。

這是赫本最喜愛的詩(由猶太裔美國作家Sam Levenson寫給剛出生的孫女)。 在世的最後一個聖誕節,赫本將這首詩分享給她的愛子Sean和Luca。

Tuesday, March 03, 2009

珍惜卻不要固執

「談戀愛要懂得,到了某個程度必須分手。愛情兩個字,最好的狀態是有點安全感卻又不能太過,要不斷在安全和膽戰心驚之間遊移。」「其實,天底下並沒有值得一生一世記得的風景,所以我們對愛情要珍惜卻不要固執。不給我的我不要,不愛我的我不愛。」

--林夕

Monday, March 02, 2009

紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。

紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。

——陸游《冬夜讀書示子聿》

從書本上得來的知識,終究體會不深;要透徹地了解某件事,非親身實踐不可。全詩為:『古人學問無遺力,少壯工夫老始成,紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。』現在有些人以為讀幾本優秀作文選就能寫好文章,這是不對的。要能寫出好文章,必須靠自己多觀察生活,多動筆練習寫。絕:徹底。躬行:親自實踐。