Thursday, March 01, 2007

他山之石,可以攻錯

詩經˙小雅˙鶴鳴:

「它山之石,可以為錯……它山之石,可以攻玉。」
這樣的典故,其中「錯」是磨玉用的石頭,而「攻」則是磨玉的動作;
然而多年來人們總是誤用為「他山之石,可以攻錯」。


原本比喻用他國的賢才可以作為本國的輔佐。
也用以比喻別人的榜樣可以作為自己的借鏡。
比喻用他人的言語事例可以糾正自己的缺失。

1 comment:

學圃 said...

所以會用錯 實源於文人好杜撰新詞