訴衷情 顧夐,生卒年不詳,五代前蜀時為宮廷小吏,後蜀時官至太尉
永夜拋人何處去?絕來音。
香閣掩,眉斂,月將沉。
爭忍不相尋?怨孤衾。
換我心,為你心,始知相憶深。
【註】
這是一首描寫閨怨的詞。獨守空房的少婦因丈夫不歸而生的哀怨。
永夜拋人何處去?絕來音。永夜,漫漫長夜。以疑問句起首,道出心中的焦慮。丈夫為何遲遲不歸,又無音訊,是否移情別戀了呢?
香閣掩,眉斂,月將沉。這又是一個希望落空的夜晚。夜深了,今晚丈夫已不可能回來了。失望關上房門,眉頭深鎖,獨自一人就寢,心情怎能平靜呢?不禁又發出怨語。
爭忍不相尋?怨孤衾。這時心中哀怨起來,問道,你怎麼忍心不回來看我呢?害我如此孤枕難眠,怨是怨,心中卻是極思念著丈夫。衾,ㄑ|ㄣ,大被子。
換我心,為你心,始知相憶深。女主角不直言自己相憶之深、 想思之苦,而是用通過假設說,如果把你的心換成我的心,那你就會知道我對你的相思有多深了。含蓄表達對丈夫薄情的怨言,以及自己的一片深情。
王士禎云:「顧太尉:『換我心,為你心,始知相憶深。』自是透骨情語。」
No comments:
Post a Comment