SAC
1
「對這個世界有所不滿的話,就自己想辦法改變它。」
「如果不想這樣做的話,就閉上眼睛、摀起耳朵、沈默一生的孤獨過日。」
「如果連這樣也不想的話...」
「這樣也不想你就去死吧。」
12 タチコマの家出 映畫監督の夢 ESCAPE FROM
「我當然不會說那是個糟糕的電影,不過,基本上無論什麼娛樂都只是一時的,而且也應該如此,像這種沒有開始也沒有結束,只是一味迷住觀眾使其無法離開的電影,不管它是多了不起的東西,只是有害無益。」
「哦,很嚴厲的批評呢。你是不是想說觀眾有自己應該回到的現實呢?」
「是的。」
「在這裡的觀眾中,也有人一回到現實就會遭到不幸,如果你把那些觀眾的夢想奪走,你承擔得起責任嗎?」
「承擔不起啊。
「但正是在現實生活中拼搏,夢想才有意義,只是把自己投射到別人的夢想裡的話,跟死又有什麼兩樣。」
「真是一個現實主義者啊。」
「如果你把逃避現實叫做浪漫的話。」
「好個堅強的女孩呢。
「什麼時候你堅信的現實建構完成了,再來叫我們吧。
「那時我們會從這個電影院裡出來的。」
「巴特,你有沒有被電影情節感動而哭過的經歷呢?」
「這麼說來以前有過啊,我在看馬克斯兄弟的電影的時候,因為笑得太厲害而流眼淚啊。」
「真像你啊。」
「對了,下次我們兩個去看場電影怎麼樣?」
「謝謝啦,不過如果有真想去看的電影,我會選擇一個人去看。」
「那相比之下不怎麼想看的電影呢?」
「不看。」
「原來如此。」
25
正是因為人們想在過於剎那的時間之間
特定記錄下稱為"自我"的證據
人類才會將外部記憶寄託在那玩意上
26
當我們所有的情報進行共享與並列化之後,兩人就會失去了單一性,
被包容在沒有動機的他人的無意識中,或是在有動機的人的意識當中
如果不歪曲己心,是無法在此世渡日的
就賜予正當的人安祥的睡眠吧!
(不屈者難渡人世,給正直者以安眠)
--
GIG
2
「對現實抱著微小希望和焦躁 不特定多數人中的一個」
Tuesday, December 25, 2007
Sunday, December 23, 2007
深夜加油站遇見蘇格拉底 Peaceful Warrior
知識和智慧不是一回事
智慧就是親自去實踐
人們並不是他們所想的那樣
可他們覺得自己是
這就給他們帶來了各種悲傷
就是現在你也沒留心
你的思想又被填滿了
你遺漏著一切正在發生的事情
"現在什麼也沒發生"
從來不可能沒有事情發生
拋開雜念,丹
那些雜念使你無法全神貫注
此時
此地
此刻
如果你的心真的在此
你就會為你自己的表現
大吃一驚的
凡事均有意義,丹
這件事也不例外
是否要去尋找它的意義
就由你自己決定
憤怒、仇恨、暴力
它們都只是恐懼
是恐懼,而不是金錢
才是萬惡之源
混沌理論基本上是正確的
除了一點
就是混沌並不是無序的
而是嚴格受控制的
如果你借20美元給人
然後再也沒見過那個人
那很可能是值得的
你做花生醬和果凍三明治的時候
你得先把花生醬,而不是果凍
塗在半個麵包的底部
最不容易被人愛上的人
通常最需要被愛
從來不可能沒有事情發生
從來都沒有平凡的時刻
世上沒有「更好」
你永遠不會「更好」
同樣地,你也永遠不會比誰更差
習慣是個問題
你要做的
就是對自己的選擇有自覺
並為自己的行為負責
每個行為都有它的代價和樂趣
認識到這兩方面,戰士就會務實且對自己的行為負責
死亡並不可悲
可悲的是...
大多數人根本就沒有活過
戰士不會放棄他的所愛,丹
他在他所做的事中找到愛
戰士並不是要盡善盡美
不是要常戰常勝
不是要刀槍不入
他極其脆弱
那才是唯一真正的勇氣
戰士採取主動,傻瓜採取被動
從來就不存在開始或者中止
只有過程
幾乎所有人類都有你這樣的困境
如果你得不到你想要的
你就難受
甚至當你得到了你想要的
你還是難受
因為你不能永遠擁有
"他覺得我做不到"
這不重要
"他不知道我會全身心投入"
你不需要那封信或者是他
來讓你放棄吊環或你的所愛
"是的,我就是,行了吧?"
"我現在說的是參加比賽"
"贏得金牌"
"所以,是的,我就是"
金牌是你的佔有慾
「如果我拿到了,我就高興」
你難道聽不見它這麼說?
"那是個夢想,蘇格,好吧?"
"我不覺得夢想是件壞事"
你不是屈服於你的夢想,丹
你屈服的那樣事物
你從來不能,將來也不會
控制
接受現實吧,你不能控制
將要發生在你身上的事
生活的三條法則
矛盾
生活是個謎
不要浪費時間試圖解開
幽默
保持幽默感
特別是自我幽默
那是最重要的力量
變化
懂得沒有事物是靜止不變的
旅程才是帶來快樂的事物
而不是目的地
The Journey's what brings us happiness not the destination.
你在哪裡,丹?
此地
幾點了?
此時
你是什麼?
此刻
where are you, Dan
here
what time is it
now
what are you
this moment
智慧就是親自去實踐
人們並不是他們所想的那樣
可他們覺得自己是
這就給他們帶來了各種悲傷
就是現在你也沒留心
你的思想又被填滿了
你遺漏著一切正在發生的事情
"現在什麼也沒發生"
從來不可能沒有事情發生
拋開雜念,丹
那些雜念使你無法全神貫注
此時
此地
此刻
如果你的心真的在此
你就會為你自己的表現
大吃一驚的
凡事均有意義,丹
這件事也不例外
是否要去尋找它的意義
就由你自己決定
憤怒、仇恨、暴力
它們都只是恐懼
是恐懼,而不是金錢
才是萬惡之源
混沌理論基本上是正確的
除了一點
就是混沌並不是無序的
而是嚴格受控制的
如果你借20美元給人
然後再也沒見過那個人
那很可能是值得的
你做花生醬和果凍三明治的時候
你得先把花生醬,而不是果凍
塗在半個麵包的底部
最不容易被人愛上的人
通常最需要被愛
從來不可能沒有事情發生
從來都沒有平凡的時刻
世上沒有「更好」
你永遠不會「更好」
同樣地,你也永遠不會比誰更差
習慣是個問題
你要做的
就是對自己的選擇有自覺
並為自己的行為負責
每個行為都有它的代價和樂趣
認識到這兩方面,戰士就會務實且對自己的行為負責
死亡並不可悲
可悲的是...
大多數人根本就沒有活過
戰士不會放棄他的所愛,丹
他在他所做的事中找到愛
戰士並不是要盡善盡美
不是要常戰常勝
不是要刀槍不入
他極其脆弱
那才是唯一真正的勇氣
A warrior is not about perfection, victory, or invulnerability.
He’s about absolutely vulnerability. That’s the only true courage.
He’s about absolutely vulnerability. That’s the only true courage.
戰士採取主動,傻瓜採取被動
從來就不存在開始或者中止
只有過程
幾乎所有人類都有你這樣的困境
如果你得不到你想要的
你就難受
甚至當你得到了你想要的
你還是難受
因為你不能永遠擁有
"他覺得我做不到"
這不重要
"他不知道我會全身心投入"
你不需要那封信或者是他
來讓你放棄吊環或你的所愛
"是的,我就是,行了吧?"
"我現在說的是參加比賽"
"贏得金牌"
"所以,是的,我就是"
金牌是你的佔有慾
「如果我拿到了,我就高興」
你難道聽不見它這麼說?
"那是個夢想,蘇格,好吧?"
"我不覺得夢想是件壞事"
你不是屈服於你的夢想,丹
你屈服的那樣事物
你從來不能,將來也不會
控制
接受現實吧,你不能控制
將要發生在你身上的事
生活的三條法則
矛盾
生活是個謎
不要浪費時間試圖解開
幽默
保持幽默感
特別是自我幽默
那是最重要的力量
變化
懂得沒有事物是靜止不變的
Life has just three rules:Paradox, humor and change.
Paradox:Life is a mystery.Don't waste time trying to figure it out.
Humor:Keep a sense of humor, especially about yourself.
Change:Know that nothing stays the same.
旅程才是帶來快樂的事物
而不是目的地
The Journey's what brings us happiness not the destination.
你在哪裡,丹?
此地
幾點了?
此時
你是什麼?
此刻
where are you, Dan
here
what time is it
now
what are you
this moment
Monday, December 17, 2007
Friday, December 14, 2007
如果真的要說
如果真的要說,是誰讓我們失去競爭力的話,那我覺得是自己。
我們太沈浸在那快樂的環境裡面。
我希望,我當初多聽一點媽媽的話、多聽一點老師的話,
就是,真的,讀書對你是好的,
真的就是考上好的學校,你會學到比較多的東西,
可是你沒有長大,你不會知道這些東西都是真的。
--賴茹君;海闊天空的一代--教改10年後
我們太沈浸在那快樂的環境裡面。
我希望,我當初多聽一點媽媽的話、多聽一點老師的話,
就是,真的,讀書對你是好的,
真的就是考上好的學校,你會學到比較多的東西,
可是你沒有長大,你不會知道這些東西都是真的。
--賴茹君;海闊天空的一代--教改10年後
人活著有思想信念,就不用懼怕風雨。
曾經,我有段時間茫然又艱難地摸索,
有過理想、興趣,但總是被未知打破,當時的我覺得也許這就像東西碎了,無法再拼湊回來。
我知道過去有些事情、有些回憶,雖然來不及追回,可是它們無庸置疑都是我生命中的一部分。
我重新審視了自己,我的路程走得並沒有想像中順利,也曾經想要放棄過,但最終我都沒有放手,只是選擇埋頭苦幹,沒有想到成功不成功,或是有沒有收獲。
我只想唱歌,只想走自己想走的路,做自己想做的事情。
……
在堅持音樂的過程中,我得到了重返生活的自信。
我相信人活著有思想信念,就不用懼怕風雨。
希望曾經與從前的我一樣迷惘的人,確定正確的方向後就勇敢前行。
--蕭敬騰
有過理想、興趣,但總是被未知打破,當時的我覺得也許這就像東西碎了,無法再拼湊回來。
我知道過去有些事情、有些回憶,雖然來不及追回,可是它們無庸置疑都是我生命中的一部分。
我重新審視了自己,我的路程走得並沒有想像中順利,也曾經想要放棄過,但最終我都沒有放手,只是選擇埋頭苦幹,沒有想到成功不成功,或是有沒有收獲。
我只想唱歌,只想走自己想走的路,做自己想做的事情。
……
在堅持音樂的過程中,我得到了重返生活的自信。
我相信人活著有思想信念,就不用懼怕風雨。
希望曾經與從前的我一樣迷惘的人,確定正確的方向後就勇敢前行。
--蕭敬騰
Song of the Goddess
I am the Great Mother,
我是偉大的母親
worshipped by all creation and existent prior to their consciousness.
所有造物的敬仰者 他們有知覺前我就存在
I am the primal female force, boundless and eternal.
我是原始的陰性力量 無限並且永恆
I am the chaste Goddess of the Moon, the Lady of all magic.
我是純潔的月亮女神 一切魔法的女士
The winds and moving leaves sing my name.
狂風和飄落的樹葉歌頌著我的名字
I wear the crescent Moon upon my brow
我的雙眉高掛著新月
and my feet rest among the starry heavens.
我的雙腳踩在滿天星斗的天空中
I am mysteries yet unsolved, a path newly set upon.
我是尚未揭露的奧秘 再次開啟的道路
I am a field untouched by the plow.
我是尚未耕犁的田野
Rejoice in me and know the fullness of youth.
歡樂在我 我懂得年輕的完全
I am the blessed Mother, the gracious Lady of the harvest.
我是受祝福的母親 和藹的收穫夫人
I am clothed in the deep, cool wonder of the Earth
我穿著大地上深刻 涼爽的奇蹟
and the gold of the fields heavy with grain.
以及在田野間 沉重榖粒的黃金
By me the tides of the Earth are ruled;
大地的浪潮由我轄管
all things come to fruition according to my season.
所有的事物依照著我的季節成就實現
I am refuge and healing.
我是避難所和治癒者
I am the life giving Mother, wondrously fertile.
我是給予生命的母親 有著令人驚奇的豐富
Worship me as the Crone,
敬拜我是老婦
tender of the unbroken cycle of death and rebirth.
照料著死亡與重生的完整循環
I am the wheel, the shadow of the Moon.
我是旋轉的輪子 月亮的陰影
I rule the tides of the oceans and of women and men and
我管理著海洋、女人和男人的浪潮
give release and renewal to weary souls.
並給予疲倦的靈魂釋放和更新
Though the darkness of death is my domain,
雖然死亡的黑暗 是我的領地
the joy of birth is my gift.
但誕生的快樂 也是我的禮物
I am the Goddess of the Moon, the Earth, the Seas.
我是月亮 大地 海洋的女神
My names and strengths are manifold.
我有著各式各樣的名字和力量
I pour forth magic and power, peace and wisdom.
我傾倒出魔法和力量 和平和智慧
I am the eternal Maiden, Mother of all, and Crone of darkness,
我是永恆的少女 萬有的母親 黑暗的老婦
and I send you blessings of limitless love.
我將無限的愛與祝福傳遞給你
我是偉大的母親
worshipped by all creation and existent prior to their consciousness.
所有造物的敬仰者 他們有知覺前我就存在
I am the primal female force, boundless and eternal.
我是原始的陰性力量 無限並且永恆
I am the chaste Goddess of the Moon, the Lady of all magic.
我是純潔的月亮女神 一切魔法的女士
The winds and moving leaves sing my name.
狂風和飄落的樹葉歌頌著我的名字
I wear the crescent Moon upon my brow
我的雙眉高掛著新月
and my feet rest among the starry heavens.
我的雙腳踩在滿天星斗的天空中
I am mysteries yet unsolved, a path newly set upon.
我是尚未揭露的奧秘 再次開啟的道路
I am a field untouched by the plow.
我是尚未耕犁的田野
Rejoice in me and know the fullness of youth.
歡樂在我 我懂得年輕的完全
I am the blessed Mother, the gracious Lady of the harvest.
我是受祝福的母親 和藹的收穫夫人
I am clothed in the deep, cool wonder of the Earth
我穿著大地上深刻 涼爽的奇蹟
and the gold of the fields heavy with grain.
以及在田野間 沉重榖粒的黃金
By me the tides of the Earth are ruled;
大地的浪潮由我轄管
all things come to fruition according to my season.
所有的事物依照著我的季節成就實現
I am refuge and healing.
我是避難所和治癒者
I am the life giving Mother, wondrously fertile.
我是給予生命的母親 有著令人驚奇的豐富
Worship me as the Crone,
敬拜我是老婦
tender of the unbroken cycle of death and rebirth.
照料著死亡與重生的完整循環
I am the wheel, the shadow of the Moon.
我是旋轉的輪子 月亮的陰影
I rule the tides of the oceans and of women and men and
我管理著海洋、女人和男人的浪潮
give release and renewal to weary souls.
並給予疲倦的靈魂釋放和更新
Though the darkness of death is my domain,
雖然死亡的黑暗 是我的領地
the joy of birth is my gift.
但誕生的快樂 也是我的禮物
I am the Goddess of the Moon, the Earth, the Seas.
我是月亮 大地 海洋的女神
My names and strengths are manifold.
我有著各式各樣的名字和力量
I pour forth magic and power, peace and wisdom.
我傾倒出魔法和力量 和平和智慧
I am the eternal Maiden, Mother of all, and Crone of darkness,
我是永恆的少女 萬有的母親 黑暗的老婦
and I send you blessings of limitless love.
我將無限的愛與祝福傳遞給你
Wednesday, December 12, 2007
perfection
"In anything at all, perfection is attained not when there is no longer anything to add, but when there is no longer anything to take away."
--about information design
--about information design
Sunday, December 09, 2007
《說不完的故事》
你經歷的是願望的道路,而這條路絕不是直的。你繞了很長的一段路,可這就是你的路。
只要能走到那裡,每一條路都是對的。
只要你得不到一件東西,你就越想要那件東西,想個好幾年,並且肯定自己的確喜歡那件東西。可是一旦你就要得到那件東西,你卻又突然不想要了。
他已經歷了很多事情;他知道歡樂與恐懼、懊喪與勝利。他從一個願望奔赴另一個願望,從未休止。可是這些事情從未給他帶來寧靜與快樂。
想入智者,就要超然於歡樂與悲傷、恐懼與憐憫、野心與謙卑;而且,最重要的是,也要全然拋棄對他人的愛和恨。一個真正的智者,任何事情對他都不重要,任何事情都不能傷害他。是的,這種境界就是他最終的願望,這個願望才會將他真正想要的東西帶給他。
只要能走到那裡,每一條路都是對的。
只要你得不到一件東西,你就越想要那件東西,想個好幾年,並且肯定自己的確喜歡那件東西。可是一旦你就要得到那件東西,你卻又突然不想要了。
他已經歷了很多事情;他知道歡樂與恐懼、懊喪與勝利。他從一個願望奔赴另一個願望,從未休止。可是這些事情從未給他帶來寧靜與快樂。
想入智者,就要超然於歡樂與悲傷、恐懼與憐憫、野心與謙卑;而且,最重要的是,也要全然拋棄對他人的愛和恨。一個真正的智者,任何事情對他都不重要,任何事情都不能傷害他。是的,這種境界就是他最終的願望,這個願望才會將他真正想要的東西帶給他。
Friday, December 07, 2007
Subscribe to:
Posts (Atom)