Wednesday, July 18, 2012

in the desire for shared sleep


Making love with a woman and sleeping with a woman are two separate passions, not merely different but opposite.

Love does not make itself felt in the desire for copulation (a desire that extends to an infinite number of women) but in the desire for shared sleep (a desire limited to one woman).


--Milan Kundera, The Unbearable Lightness of Being



和一個女人做愛以及和一個女人相擁而眠是兩種截然不同的感情,不僅不一樣,簡直是相反。
交媾的慾望(可以延伸到無數的女人)使人感受不到愛情,想要與人共枕而眠的慾望(只限於一個女人)才讓人感受到愛情。
--米蘭昆德拉《生命中不能承受之輕》時報版翻譯



跟女人做愛是一種感情,跟女人睡覺又是另一種。兩種感情不僅不同,而且幾乎是對立的。
愛情的展現不是透過做愛的慾望(這慾望投注在無數女人身上),而是透過同眠共枕的慾望
(這慾望只關係到一個女人)。
--米蘭昆德拉《生命中不能承受之輕》皇冠版翻譯

No comments: